YOUR TECHNICAL TRANSLATOR

General:

  • Native English speaker (UK), resident in Germany since 1983
  • First-class linguistic credentials – BA (First-Class Joint Honours) and MA from the University of Oxford, England
  • Top-quality translation of both technically and stylistically challenging texts (e.g. architectural concepts, image brochures)
  • High flexibility and commitment
FOTO03

David Wade

Experience:

  • 34 years full-time in freelance translation, working almost exclusively in the fields of construction, architecture and real estate and offering an accordingly high level of expertise
  • 1990-1997: Freelance translator and terminologist for the Swiss Research Centre for Rationalization in Building and Civil Engineering (CRB), Zurich (publisher of building specification texts, cost planning tools and standards for the Swiss construction industry)
  • Since 1997: Provision of language services for a wide range of clients from the construction, architecture and real estate sectors; collaboration with distinguished translation companies with inadequate in-house expertise in these specialist areas

Selected references (2011-2024):

  • Swiss Research Centre for Rationalization in Building and Civil Engineering, Zurich, Switzerland
  • Fraunhofer Information Center for Planning and Building (IRB), Stuttgart, Germany
  • Sopro GmbH, Wiesbaden, Germany
  • HOCHTIEF AG, Essen, Germany
  • RASCOR Group, Steinmaur, Switzerland
  • Lacker AG, Waldachtal-Lützenhardt, Germany
  • BESISTA-Betschart GmbH, Bad Boll, Germany
  • Kip GmbH, Schlavenhorst, Germany
  • p-s-design, Kulmbach, Germany

High-profile projects:

  • CSD (Catalogue of Standard Descriptions)/CRB: Project leader, with responsibility for into-English translation, quality control and terminology, on major translation project (building specification texts) lasting several years
  • ISO Technical Committee ISO/TC59/SC13/WG2 "Classification of information in the construction industry" (1991-3): Terminologist and CRB representative in ISO Working Group
  • POINTER terminology project: Swiss representative on EU-financed POINTER project (Proposals for an Operational Infrastructure for Terminology in Europe), 1995

Book translations:

Memberships:

FACHÜBERSETZUNGEN SEIT 1990

 TECHNICAL TRANSLATIONS SINCE 1990

[WILLKOMMEN] [DEUTSCH] [ENGLISH] [PROFILE] [TOOLS] [TRADES] [PROJECT DOCS] [ARCHITECTURE] [REAL ESTATE] [LEGAL NOTICE]